Library
Discover the latest innovations, learn about promising practices, and find out what’s coming next with best-in-class resources from trusted sources.
Is there something missing from our library?

Search for the topic or resource you're looking for, or use the filters to narrow down results below.
-
Beyond Translation: Delivering Effective Non-English Messages
Sheev Davé, Product Manager at Notify.gov (GSA), provides an overview of what makes an effective multilingual translation through the principles of designing tools that have the ability to have conversations, meeting communities where they are, use of plain language and prioritize tricky topics, key life events and using trusted delivery sources.
-
Ten Ways Customer Experience Can Improve Equitable Access and System Integrity for Unemployment Insurance
This publication shares ten ways states can improve start-to-finish customer experience for unemployment insurance claimants. These approaches can increase overall equitable access and system integrity for UI administration.
-
Benefits Playbook for Designing Human-Centered Applications
By implementing these best practices, states can improve the experience of accessing essential public benefits programs.
-
SNAP Language Access Study
The study investigates how state agencies administering SNAP comply with Title VI of the Civil Rights Act by providing language access for individuals with limited English proficiency (LEP).
-
Spanish Translation Guide for Unemployment Insurance
Guidelines and resources to help improve Spanish translations for unemployment insurance (UI) content
-
Spanish plain language glossary of common Unemployment Insurance terms
This is a working list of plain language Spanish translations and recommended usage for common unemployment insurance terms. All content contained in this glossary has been tested and validated for readability and comprehension with Spanish speakers who have limited English proficiency.
-
Breaking Through the Noise: Building a Trusted Source of Information for COVID-19
When COVID-19 hit, the State of New Jersey recognized the need to both receive data on the spread of the disease from the public and provide information to them on how to mitigate it.
-
Translator Content Coordinator
This is a job description for the role of Translator Content Coordinator from the Canadian Digital Service (CDS).
-
English to French Translator Content Coordinator
This is a job description for the role of English to French Translator Content Coordinator from the Canadian Digital Service (CDS).
-
Language and Disability Access in NYC
The NYC Mayor's Office of Immigrant Affairs (MOIA) is dedicated to enhancing accessibility for individuals with limited English proficiency (LEP) and disabilities, ensuring equitable access to city services through comprehensive language assistance and digital inclusivity initiatives.
-
Better Language Translation Through Machine Learning: Everything I Wish I Knew 6 Months Ago
A discussion of lessons learned in the City of San José’s efforts to provide inclusive digital services for all residents through the San José 311 app.